Հայերեն   English   Русский  
գիրք
Չինաստանը հրավիրել է ռուսական զորքերին մասնակցելու Պեկինում կայանալիք Երկրորդ համաշխարհային պատերազմին նվիրված շքերթին:
1921 թ. նոյեմբերի 6-ին Ալեքսանդր Մյասնիկյանը և Վրաստանի հեղկոմի նախագահ Բուդու Մդիվանին համաձայնագիր ստորագրեցին երկու երկրների սահմանների մասին, որով պատմական Հայաստանի մի շարք երկրամասեր մնում էին Խորհրդային Վրաստանի կազմում: Հարևան երկրին անցան նաև Լոռվա մեկ տասնյակի հասնող գյուղեր: Սակայն վրացիների հայկական տարածքների նկատմամբ նկրտումները դրանով չավարտվեցին, մանավանդ երբ Անդրֆեդերացիայի ղեկավար դարձավ քաղաքական ավանտյուրիստ Լավրենտի Բերիան:
Известный среди арабских писателей философ, социолог и теолог Хошанг Брока, ныне проживающий в Европе, отреагировал на отказ армянского парламента признавать геноцид езидов в Османской империи. Сам Хошанг также является езидом, выходцем из Сирии. Ниже представляем открытое письмо, которое написал философ армянскому народу.
Լույս է տեսել Ջուլիետա Եսայանի «Հայոց տեղանունները. թուրքական այլափոխումները» գիրքը, որը հեղինակը նվիրում է Հայոց ցեղասպանության 100-րդ տարելիցին: Գրքում առաջին անգամ փորձ է արվել ներկայացնելու հայկական տեղանունների անվանափոխության մեթոդները, հատկապես` թուրքական տիրապետության շրջանում, և տալու թուրքականացված տեղանունների ստուգաբանությունը:
BBC հեռուստաընկերության փոխանցմամբ՝ ՄԱԿ-ի՝ կանանց նկատմամբ խտրականությունների վերացման կոմիտեն մեղադրում է Կանադայի իշխանություններին երկրում տեղաբնիկ կանանց նկատմամբ իրականացված բռնության դեպքերը բացահայտելու համար համապատասխան ջանքեր չկիրառելու մեջ: Գրում է NovostiNK.ru.-ն:
Թուրքիայում Հայոց ցեղասպանությունը հարյուրամյակ շարունակ ժխտվում է ոչ միայն պետական մակարդակով, այլ նաև գիտական: Այս կարևոր հարթակում ցեղասպանության ժխտման քաղաքականությանը նպաստող տարբեր աշխատանքներ են տարվում, որոնց թվում են նաև գիտական հրատարակությունները: Այսպես Թուրքիայում նմանօրինակ ևս մեկ գիրք է լույս տեսել: Թուրք պրոֆեսոր Իբրահիմ Օզթեքը «Հայկական հարցը 100-րդ տարում» գրքում փորձ է կատարել արդարացնելու ցեղասպանության իրական մեղավորներին` ողջ պատասխանատվությունը բարդելով Ռուսաստանի, Անգլիայի ...
-Քանի՞ օվկիանոս կա երկրի վրա:-Բոլորն էլ գիտեն՝ չորսը` Խաղաղ, Ատլանտյան, Հնդկական և Հյուսիսային սառուցյալ:-Ոչ, մի օվկիանոս էլ կա:
«Մեկ ուրիշ գրող Հրանտի պես չի կրնար գրել»
Տիգրան Հախունցն իր բլոգում (https://hakhunts.wordpress.com/) Գիրք նվիրելու օրվան ընդառաջ հանրությանն է ներկայացրել իր կարծիքն ամբողջ աշխարհում և մասնավորապես Հայաստանում մեծ անուն հանած գրքի մասին, որի անունն է «Մոխրագույնի 50 երանգները», սակայն, ինչպես նշում է օգտատերը, գրքի անգլերեն անվանումը «50 Shades of Grey» է, ասել է թե՝ «Գրեյի 50 երանգները», բայց քանի որ ռուսները թարգմանել են «50 оттенков серого», հայերն էլ տառացի թարգմանել են՝ առանց կարդալու և իմանալու գլխավոր հերոսի ազգանունը:
Եղեռնից փրկված հայերի պատմությունները շատ նման են իրար, սակայն զարմանալիորեն ամեն անգամ նույն ուժով են ցավեցնում: Ահռելի կորուստները մատնանշող թվերն այնքան ազդեցիկ չեն, որքան մի անձի փրկության պատմությունը:
Copyright © 2014 — ankakh.com. All Rights Reserved. Նյութերը մասնակի կամ ամբողջությամբ մեջբերելիս ակտիվ` հիպերլինքով հղումը Ankakh.com-ին պարտադիր է: